翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/03 12:52:23

dunbarhonyaku
dunbarhonyaku 50 ダンバーと申します。 私はカナダ出身で、英語を母国語として育ち、 ...
日本語

まず初めに、今回日本までの輸送は私のFedExアカウントを使いますので、商品代金のみをあなたに支払います。
あなたは1箱55ポンド位(25キロ)になるように商品を梱包して下さい。
出来るだけ容積重量が大きくならないように梱包して欲しい。

梱包ができたら下記の情報を教えて下さい。
・一箱それぞれの重量とサイズ
・あなたの情報
会社名
郵便番号
集荷先住所
担当者名
電話番号
emailアドレス
集荷可能(希望)な日時

インヴォイスは私が用意しますので、あなたは何もしなくて大丈夫です。
宜しくお願いします


英語

First off, I am using my FedEx account to export to Japan this time, so you will only have to pay for the goods.
Please pack (55 lbs/25kg) together into 1 box.
If possible, I'd like you to pack it so that the volume weight does not increase.

If you can pack it together, please tell me the following information.
-Each boxes weight and size
-Your information
Company name
Postal code
Receiver address
Person in charge
Phone number
email address
(desired) date and time for pickup

I am preparing the invoice, so you don't need to do anything.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません