Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/01/26 17:53:58

nosuha1006
nosuha1006 50 私はマレーシアで生まれ(日本永住権所持)、調和して暮らす多民族の国で、互い...
日本語

商品代金について
商品代金として€1622.9支払いの後、セラーが価格設定ミスを認め、€123返金した。

あなたは私のためにCKVオークションから仕入れを代行することが出来ますか?
もちろん手数料はお支払いします。
手数料は日本での売値が決まっていますので、落札代金の2割でいかがですか?
あなたはヨーロッパ各国の軍の払い下げ品も仕入れ可能ですか?



英語

Regarding the price of the product.
After paying €1622.9 for the product, the seller acknowledged the mistake and refunded €123.

Can you buy from the CKV auction for me?
Of course, I will pay the service charges.
As the service charges are fixed in Japan, so how about 20% of the successful bidding price?
Is it possible for you to stock up on military surplus from various European countries?






レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません