翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2021/01/26 17:38:11
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
商品代金について
商品代金として€1622.9支払いの後、セラーが価格設定ミスを認め、€123返金した。
あなたは私のためにCKVオークションから仕入れを代行することが出来ますか?
もちろん手数料はお支払いします。
手数料は日本での売値が決まっていますので、落札代金の2割でいかがですか?
あなたはヨーロッパ各国の軍の払い下げ品も仕入れ可能ですか?
英語
Regarding the amount for items,
After payment of €1622.9 as for a cost of the item, the seller recognised the mistakes on the price listed and resulted in a refund of €123.
Are you able to act in purchasing it from CKV auction for me?
I am sure I will pay the handling charge.
Is the handling charge reasonable at 20% out of the bidding price as the sales price is fixed in Japan already?
Are you also able to purchase the articles disposed of the European armies, too?