Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/01/23 12:26:50

英語

Are you sending goods directly from a UK warehouse to private customers in the EU post-Brexit?

Will you be sending consignments to customers under the low value consignment relief threshold of 22EUR?

Are you going to be the importer of record for your sales into the EU?

As of the 1st January 2021, please list all marketplaces you will selling on and your own website:

Are you dispatching goods from Northern Ireland from a third-party warehouse?

If you are registered in the UK, and are on the Annual Accounting Scheme do you require to stay on it?

Will you be sending goods directly to private consumers in the UK, from a warehouse based outside of the UK?

Will you be sending goods from a warehouse inside the UK?

日本語

あなたはイギリスのEU離脱後は、EUの個人の顧客にイギリスの倉庫から直接商品を送っていますか?

22ユーロの低価格の委託品救済しきい値を下回る顧客にも、商品を発送しますか?

あなたはEUへの、その国の非居住者で輸入を行う際に現地の法や規定に則り税金を払う輸入者になるつもりですか?

2021年1月1日の時点の、あなたが販売するすべてのマーケットプレイスと自身のウェブサイトを挙げてください:

北アイルランドのサードパーティの倉庫から商品を発送していますか?

あなたがイギリスで登録されており、年次会計のスキームを利用している場合、イギリスに留まる必要がありますか?

イギリス外の倉庫から、イギリスの個人消費者に直接商品を発送しますか?

イギリス内の倉庫から商品を発送しますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません