Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/01/21 00:22:48

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

今のご時世、配達遅延が普通になっているため、気長に待っています。
以下、EMSに関する情報を提供します。
日本宛てのEMSは、2ヵ月近くで届いた経験があります。詳細は追跡履歴をご参照ください。
この時に購入したのはxxxでしたが、いずれも傷みはなく、水不足で少し柔らかくなっている程度でした。
なお、発送する植物、梱包、季節に関係するため、一概に問題ないとはいえませんが、
何らかの参考になれば幸いです。

英語

Under the current situation, I know deliveries delay more often, so I just have to be patient.
Here is some information about EMS.
I've received EMS about 2 months after shipment before.
For more details, please see the tracking history.
xxx that I purchased at that time were all free from damages and were a little softer due to shortage of water.
As it depends on the kinds of plants, packaging and seasons, I can not say there won't be any problem.
Nevertheless, I hope the information helps you in any way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: xxxは商品名につき、翻訳不要です