Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/01/19 10:14:29

dunbarhonyaku
dunbarhonyaku 50 ダンバーと申します。 私はカナダ出身で、英語を母国語として育ち、 ...
日本語

下記の件、社内にて検証を行っております。
検証にあたり、1つお願い事が御座います。

添付のPOの2ページ目にあるPO Attachmentを再度送付していただきたく存じます。
記載のあるURLはリンクが切れておりましたので、お手数ですが、
ご対応宜しくお願い致します。

台湾の経済状況はいかがでしょうか?
お客様の稼働状況、特にA社、B社は状況いかがでしょうか?
最近ご注文が少ないので、他社にシェアを奪われていないか心配しております。

英語

Regarding the following matters: They are verified within the company.
For verification, there is one thing I would like to ask.

In the attached PO's second page there is a PO Attachment. I would like you to send that again.
The listed URL link has disappeared, so I am sorry for the inconvenience.
Thank you for the support.

How is the economic situation in Taiwan?
What is the operating status for A and B company like?
Because there have been few recent orders, I am worried that other companies may have lost their share.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません