翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/05 17:00:12
日本語
交換ですと、送り返さなければならず、送料が非常に高いので
新しくゴムパッキンを送り直してもらえませんか?
もしくはゴムパッキンのみを購入することは可能ですか?
新しい商品をまた1つ買いますので、お詫びにゴムパッキンを
プレゼントしていただけたら幸いです。
急いでおりますので、迅速な回答をお待ちしています。
よろしくお願いします。
英語
If I return mine to you, I have to pay for a high shipping fee.
Could you send me a new rubber packing instead or can I buy one?
I will buy one more item from you, so could you give me a rubber packing for free?
I'd be pleased if you could.
I am rather in a hurry. I am looking forward to hearing from you very soon.
Thank you.