翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/05 17:00:12

日本語

交換ですと、送り返さなければならず、送料が非常に高いので
新しくゴムパッキンを送り直してもらえませんか?
もしくはゴムパッキンのみを購入することは可能ですか?

新しい商品をまた1つ買いますので、お詫びにゴムパッキンを
プレゼントしていただけたら幸いです。

急いでおりますので、迅速な回答をお待ちしています。
よろしくお願いします。

英語

If I return mine to you, I have to pay for a high shipping fee.
Could you send me a new rubber packing instead or can I buy one?

I will buy one more item from you, so could you give me a rubber packing for free?
I'd be pleased if you could.

I am rather in a hurry. I am looking forward to hearing from you very soon.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません