Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/12/23 00:17:30

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご注文No.xxxについて、いまだ日本に到着していません。
国際交換局から発送されて1ヵ月以上も届かないと非常に心配になってきます。
日本へのおおよその到着日数は分かりますか?
もし分からなければ、荷物がどのような状態か、調査をしていただけると助かります。
ご面倒をおかけしますが、宜しくお願い致します。

英語

As for No. XXX ordered, it has not reached in Japan yet.
It worries us to have not been arrived after being shipped by outward office of exchange more than 1 month ago.
Do you know about how many days later it will arrive in Japan?
If you do not know, it is helpful for us to be checked the product's condition.
We are sorry to trouble you, and thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません