Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/04/16 11:16:11

英語

It isn't only lovers of classical music who should worry about this trend, however, for what's happening on the radio only mirrors what's happening in society at large. "Speed kills." That used to refer to the dangers of driving too fast. Now it refers to the unhealthy pace at which we live our lives, compelled by modern technology into filling our waking hours with as much as we can. This isn't good for an individual's well-being. It's also counter-productive.

日本語

この潮流について心配するのはクラッシック愛好者だけではなく、このことはしかしながらラジオ放送局で起こっていることが広い地域での社会現象を反映したものだということです。「スピード違反事故死」は運転を高速ですることの危険を表現したものでした。今、それは我あれが我々の生活を送る不健康な速度のことであり、起きている間できるかぎりの時間最新のテクノロジーによってそのような不健康な速度を強要されています。これは個々の安穏とした幸福のためによくありません。逆効果ですらもあります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません