翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/12/18 16:37:03

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

invoiceについてですが、
一番上の段の商品の価格だけ〇〇ユーロではなく〇〇ユーロになっています。
確認していただけますでしょうか?

過去のinvoiceも価格が違っていますが、過去の分は変更しなくてもOKですので、
今回の分から変更をお願いしたいです。

お手数をおかけしますがよろしくお願い致します。

英語

Regarding the invoice, the item at the most above is 〇〇 EUR, not 〇〇 EUR. Please see that.
The previous invoices had mistakenly the wrong amount but you don't have to revise them. However, please make a connection for the amount for this now.
Sorry to put you in any trouble.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません