Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/12/15 13:48:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

返金、返品について。

①返送方法(海外に発送した事がないので詳しく教えてください)
②宝石鑑別に出した料金の請求をします。
(約$30です。)
③返送にかかる送料の請求

商品代金、返送料、宝石鑑別料金
以上を請求します。

そちらへの返送方法と、住所、電話番号を
お知らせください。

よろしくお願い致します。

英語

About refund and returning an item

1. How to return it(Please tell me in detail since I have not sent an item abroad).
2. I charge you the fee required for appraisal of jewelry.
(It is about 30 dollars.)
3. I charge you the shipping charge required for returning it.

I will charge you the amount of the item, money for returning it and fee of appraising the jewelry above.

Please let me know how to return it to you, your address and telephone number.

I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません