Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/12/15 13:54:33

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
日本語

返金、返品について。

①返送方法(海外に発送した事がないので詳しく教えてください)
②宝石鑑別に出した料金の請求をします。
(約$30です。)
③返送にかかる送料の請求

商品代金、返送料、宝石鑑別料金
以上を請求します。

そちらへの返送方法と、住所、電話番号を
お知らせください。

よろしくお願い致します。

英語

About refunds and returns.

(1) How to return the item? I have never shipped overseas before, so please tell me in detail.
(2) We will charge you for the fee for the gem identification.
(It's about $30).
(3) Charges for the return shipping.

Product price, return shipping fee, and gemological identification fee
You will be billed for the above.

Please let us know how to send it back to you, your address and phone number.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません