Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/05 12:10:30

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

On a recent visit, I had the opportunity to attend Startup Asia, a regional summit for startups in Singapore and the ASEAN region. The international nature of the entrepreneurial ecosystem was evident from the various companies I came across, with Indian, Malay, Japanese, Indonesian, American etc entrepreneurs or key team members.

日本語

最近訪問したとき、私はシンガポール及びASEAN地域のスタートアップのための地域的サミットであるスタートアップアジアに参加する機会があった。私が見てきたいろいろな国(インド、マレーシア、日本、インドネシア、アメリカの起業者たち、又はその主要なチームメンバー)を見ると、起業エコシステムの国際的性質ははっきりしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません