翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/12/05 17:36:18

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私はあなたのが出品していた商品○○を4個落札しました。商品を発送していただく前に私は質問があります。私はこのメッセージに画像を添付しました。添付画像をご確認いただけますでしょうか。あなたの商品は添付画像と同じメーカーのオリジナルパッケージに入っていますか?それともバルクパッケージですか?添付画像と同じパッケージに入っているのであれば問題ありません。しかしバルクパッケージであれば落札をキャンセルしていただけますでしょうか?お返事お待ちしています。

英語

I made a successful bid for 4pcs of item ○○ which have been listed.
I have a question before the shipment. I have attached a photo with this message for you to see it.
Is your item packaged in a same original box from the maker shown on the photo?
Otherwise, is it a bulk package, right?
It is no problem if the package is just the same as photo.
Or, if it is in a bulk package, would to please cancel this order?
I am waiting for your reply soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく丁寧な感じの文章に翻訳をよろしくお願い致します。