翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2020/11/27 15:39:34

sora823
sora823 44
日本語

・前回レポートにて指摘したが改善されていない
・液晶画面のバックライトが点灯しない
・交換部品が無い為、販売不可能品として処置保留
・液晶基板に緑の毛糸付着
・本体背面に毛糸が挟まっている
・液晶画面の表示が異常
・リモコン用の付属単四電池が欠品している、当社にて単四電池を別途購入して対処した
・シリカゲルの袋が破れ、中身が本体内に混入している
・内部カバーのビスが脱落している。他のビスも増締め不良
・本体底面のゴム足が1つ取り付けられていない
・電源アダプタを接続しても電源が入らない

英語

ーThe previous time, in report I pointed but there is no recovere point.
ーI can’t light up the back screen.
—there is no exchange parts, because of it I can’t sell.
—green hair on the back screen.
—there’s a shortage of batteries for the remote control so we purchased batteries and coped with it.
—because of the shortage of caricature.
— inside of the inner cover
—there’s one removed shortage leg
—I can’t put on the battery even though I connected the adapter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 大クレームの為、きつい表現てお願いします