Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/21 01:35:40

tidayuna
tidayuna 50 プロフィールご覧いただき、誠にありがとうございます。 前職ではプロジ...
日本語

あなたはなぜXの勉強を始めたのですか?
語学学校や、留学へ行くと必ず聞かれる質問です。理由をXで話せるようにしましょう。

あなたは将来何になりたいですか?今日は将来の夢や目標を書いてみましょう。

今回のテーマは旅行です。友人から旅行の話を聞くのは楽しいですよね。あなたもXで旅行のトークを1つ用意しておきましょう。

この章の最後のテーマです。"もしXXだったら..."は会話でよく使う表現ですよね。今日は"もし生まれ変わったら"について書いていきましょう

韓国語

당신은 왜 X 공부를 시작하게 되셨나요?
어학원이나 유학 생활에서 꼭 듣게 되는 질문입니다. 이유를 X에 말해봅시다.

당신은 미래에 어떤 사람이 되고 싶으신가요? 오늘은 미래의 꿈과 목표를 써봅시다.

이번 주제는 여행입니다. 친구한테 듣는 여행 이야기는 재미있죠? 당신도 X에 여행 이야기를 한 가지 준비해봅시다.

이 장의 마지막 주제입니다. '만약 XX였다면...'은 대화에서도 자주 듣는 표현이죠? 오늘은 '만약 당신이 환생했다면...'에 대해 써봅시다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Xは日本語、英語、韓国語などが入ります。プログラムで自動変換しますので、翻訳時はXのままお願いします。