翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/11/06 04:57:32
夜中に取り乱してしまい失礼なメッセージを送ったことお許し下さい。私はあなたがfacebookで私をブロックしていることがどうしても理解出来ませんでした。昨日あなたの投稿を見た時に楽しそうに写真に写っていて観光しているあなたがそこにいました。あなたは病院に入院していると言いましたよね?どうして嘘をつくのですか?あなたは嘘をついていることを認めたので、写真を削除しましたよね。削除したということは誰かとあなたは観光していたという事だと思います。そうして嘘を付き続けるのですか?
Please apologise me for sending you a very rude message since I was beside myself in the middle of the night. I could not understand why you blocked me on your Facebook. Yesterday I saw your photo enjoying yourself sight seeing when I saw your post. You told me you are in hospital, didn't you? Why did you tell me a lie? You admitted that you told me a lie, then you deleted that photo, did't you? The fact that you deleted the photo means that you were travelling with someone. Why do you continue telling me lies like that?