Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/04 23:58:56

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

この度は当店をご利用いただき誠に有難うございます。
配送方法はFedExを利用するとお伝えしましたが、あなたのお住まいのご住所は、”Out of Delivery Area Surcharge”に該当してしまい追加料金としてUS26$が加算されてしまうことがわかりました。

これを避けるため、日本郵便からカナダポストを使用したEMSにてお送り致しました。

こちらですと追加料金は一切かかりませんのでご安心ください。
配送方法が変更になりましたことを、ご理解のほどよろしくお願いします。

英語

Thank you for shopping with us for this occasion.
We notified that FedEx would be used as a shipping method, but your address turned out to be "out of delivery area surcharge" so additional US$ 26 is going to be applied additionally.

In order to avoid this, we have shipped the item via EMS from Japan post by way of Canada Post.

Please rest assured that no additional charge would occur.
Your kind understanding about the change of the shipping method would be appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オンラインショップのお客様へのご案内メール