翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/04 10:31:02

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

初めまして。
新しくアシスタントに着任をしましたAと申します。
どうぞ宜しくお願いいたします。

ご連絡頂きました件、確認いたしました。
添付ファイルをご確認ください。

今後、物流関連のメールは下記の2人にもご送付をお願いいたします。

英語

Hello.
I am A in charge of a new assistant.
Thank you in advance.

I have checked the matter you contacted.
Please check the attached file.

Please sent logistics mails to the following two persons too in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文章でお願いいたします。