Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2010/04/15 15:27:13

translatorumi
translatorumi 50 I'm working at a automobile parts man...
日本語

緊急な知らせ。ぜひあなたに尋ねたい事があります。私はあなたを疑いたくありませんが正直に話して下さい。

英語

THIS IS URGENT.
I have one thing that I really want to ask you.
Please be honest with me because I don't want to suspect you.

レビュー ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantransはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/20 10:22:18

元の翻訳
THIS IS URGENT.
I have one thing that I really want to ask you.
Please be honest with me because I don't want to suspect you.

修正後
THIS IS URGENT.
I have one thing that I really want to ask you.
Please tell me honestly because I don't want to suspect you.

I wish this would be a reference.

コメントを追加