翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/04 03:17:33

dronesh_93
dronesh_93 50 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
英語

As you know when an item is bought eBay automatically add their charges such as commission to the seller's (my account) account. If I cancell a sale they expect an answer why I cancelled, otherwise I get will judged wrong with negative notification reflected on my file.
If you seriously plan to pay on 13 I will not take any more action (at the moment it is a notifivation) . When you pay everything will be sorted out by the eBay system.

日本語

アイテムが購入された時点で、eBayは自動的に売り手(私のアカウント)アカウントに手数料などの料金を追加します。私が販売をキャンセルした場合、彼らは私がキャンセルした理由への答えを期待し、そうでなければ私は私のファイルに反映された否定的な通知で間違って判断します。
あなたが真剣に13で支払うことを計画している場合、私はこれ以上のアクションを取りません(現時点では通知です)。あなたが支払うとき、すべてがeBayシステムによって整理されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません