Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/11/03 05:50:18

teruko
teruko 52 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
英語

Hi- sales have now appeared here but got a bit of a problem as they were both set on the eBay global shipping programme which doesn’t allow combined shipping. Is there anyway you could request an invoice through eBay from me, I think there may be a default option for buyers that they can request for items to be sent direct. If that doesn’t work you can cancel the sales and I will in turn set up a new listing with both
Records together and I would charge £15 for tracked shipment. Sorry for the trouble. Regards Adrian

日本語

ハイセールスは今ここに表示されていますが、両方がeBayグローバル配送プログラムに設定されていますが、そのプログラムは同梱してくれないので少し問題です。どうにかして、あなたの方からeBayへ私の代わりに請求書を要求して頂けますか?彼らにはバイヤーに直接商品を発送することができるデフォルトのオプションがあるかもしれないと思います。もしそれが無理な場合は、販売を一旦キャンセルし、私が再度順番に両方の新しいリストを設定します。
レコードを一緒にして、私は追跡番号つきの出荷で£15を請求します。ご迷惑おかけして申し訳ありませんが宜しくお願いします。敬具エイドリアン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません