翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/30 00:45:14

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

★求める人物像
日本語を本気で勉強している人
日本語日記の勉強に興味がある人
英語が日常会話が問題なく話せる人
★禁止事項/求めていない人物
短すぎる日記を投稿する
グーグル翻訳で書いた日記を投稿する
日本人/日本語がすでに完璧に話せる人


★募集方法
日本語学習歴およびレベルをご記入ください(例:2年間日本語学校へ通った)
日本語の資格がありましたら教えてください(例:N2)
英語レベルを記入してください
その他何かあれば

英語

★Incumbent
A serious Japanese learner
An individual who is interested in learning how to keep a journal in Japanese.
An individual who is able to speak daily English conversation without a problem.
★Prohibited/non-desirable individual
Submitting journal which is too short.
Posting a journal which was written with Google Translate.
Japanese citizen/ someone who can speak Japanese perfectly.

★How to apply
Please specify an applican'ts Japanese learning background and its level. (i.e.: Went to a Japanese language for 2 years)
Please specify any Japanese language qualification. (i.e. N2)
Please specify your English proficiency level.
Specify if any.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません