Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/29 13:36:39

dauphin_1975
dauphin_1975 50 アメリカ駐在4年、ヨーロッパ駐在4年経験あり 電気技術資料の日⇔英翻訳実...
日本語

あなたから頂いた情報を元に書類を作成します。ただ、念の為お伝えしますが、今回はCIF taiwanの為、台湾の空港に到着してから、輸入通関と、B社までの配送は御社が手配することになります。輸出書類はあなたに送ればよろしいですか?
今後たくさん良い取引ができることを楽しみにしています。

英語

I'll make document based on information from you.
But I'll tell you just in case, import custom clearance and transporting to B company after arrive at Taiwan airport is your responsibility due to CIF taiwan this time.
should I send export document to you?

I hope we can make good trade from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません