翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/04 10:56:37

日本語

私は以前に貴方が郵便局に連絡してくれたらすぐに荷物の追跡表示がアップされたのを
思い出しました。

明日の月曜日でいいので、1度郵便局へ問合せしてみてください。
私は荷物が紛失するとは心配していませんが、3、4週間かかると
お客様に迷惑がかかるので、それを心配しています。
早く届くことを願っています。
いつも協力してくれてありがとう。

英語

I remember that the tracking number had become available on the display after you had contacted a post office before.

Will you please contact your post office this coming Monday?
I don't think the package gets lost. But if it takes three to four weeks, it may cause trouble with my customers. That's what I am worrying about.
I hope I can receive packages as soon as possible.
Thank you for your help so much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません