翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/02 11:23:19

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

MAS担当者様
TECHFUNDの松山です。
TECHFUNDは今まで、14か国で300社を超えるスタートアップへの支援を行い$21.5mの調達を支援してまいりました。また、投資家とのコネクションも300以上ございます。
弊社はブロックチェーンの技術開発に強いただけでなく、開発からサービスのグロースまで一気通貫で行うことができ、国内でもSoftbankやJCBなど大手のクライアント様と取引があります。
よろしければ、電話MTGさせてもらいたいです

英語

To whom it may concerns,
l am TECHFUND's Matsuyama.
TECHFUND has done so far supported 300 firms of start ups in 14 countries, and funded $21.5m. Also, it has more than 300 of connections of investors. Our firm not only is strong at blockchain technology development but also can integrated with from development to service gloss, and nationally, we deal with Softbank and JCB major firms clients.
lf you please, we would like to contact by Phone MTG.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません