Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/09/21 14:57:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

あなたのメールを読んで、私も渋谷スカイに行ってみたくなった
ストレスがなくなりそうだね
私も平日に行こうとおもった
あなたは、またとてもきれいな写真がとれたね

昨日、東京駅の近くのApple storeにApple watchを見に行った
あなたならよく知っていると思うけれど、Apple storeは制限が厳しいよね
私は予約をして、15分の滞在が許された
店の中を自由に見てまわれない
見たい商品を店員に告げると4つまで持ってきてくれる
時計と2種類のバンドをみせてもらったら時間がきてしまった

英語

Reading your email leads me to go to Shibuya Sky, too.
The stress will vanish.
I also think it is better to go on weekdays.
You got nice photos again, didn't you?

Yesterday, I went to see the Apple Watch at the Apple Store near Tokyo station.
Perhaps, you may already know, entering for the Apple Store is strictly controlled.
I was admitted to enter for 15 minutes as I made a booking.
I couldn't see inside the shop freely.
When I told a clerk about items that I wanted to see, up to 4 items were brought to me.
The time was up when I saw a watch and two wristbands.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: コロナ禍で近況報告です なるべく簡単な英語でおねがいします