翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/04/14 13:31:17
英語
Secondly, as most of my college career has been pretty lax in terms of workload, I hope the experience studying at a stricter school will help to improve my work ethic. I also enjoy the lifestyle and culture of Japan very much. From the food to the fashion and respect for others and senior citizens, I find many aspects of the country fascinating. Furthermore, I’ve found that the better I was able to communicate, the more enjoyable everyday life was.
日本語
次に、私のこれまでの大学生活の大半は、学習量から見ますとかなり怠慢でありまして、もっと厳しい教育環境であるなら私の向学心にも資するかと存じております。また私は日本の生活様式や文化を大いに享受しております。料理・ファッション・他人や目上の人間を敬う精神など、この国の多くの側面に魅力を感じております。さらには、コミュニケーションのスキルが上がれば日常生活もいっそう楽しめるということも承知しています。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Hi there, don't have time for this TL for a friend. It's his application to a language school. Thanks.