Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/04/14 12:30:20

junnyt
junnyt 52
英語

Secondly, as most of my college career has been pretty lax in terms of workload, I hope the experience studying at a stricter school will help to improve my work ethic. I also enjoy the lifestyle and culture of Japan very much. From the food to the fashion and respect for others and senior citizens, I find many aspects of the country fascinating. Furthermore, I’ve found that the better I was able to communicate, the more enjoyable everyday life was.

日本語

次に、私の大学生活の大半は勉強量という観点から見れば弛んだものでした。もっと厳しい学校で学ぶことで、勉強に対する意欲を高めてくれると期待しています。

私は日本での生活スタイルと、文化を満喫しています。

食べ物からファッション、他人や年長者を敬う風習まで、この国の持つさまざまな顔が魅力的だと感じています。

また、コミュニケーション能力が上がるにつれ、毎日がより楽しくなってくることも分かりました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Hi there, don't have time for this TL for a friend. It's his application to a language school. Thanks.