Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/08/12 20:44:04

meko_meda
meko_meda 50 現在フランスの大学院で文化推進活動について勉強しています。
日本語

2015年にUKアカウントがサスペンドになりました。
2017年にCAアカウントがサスペンドされました。

複数のUSアカウントを持つことは承認されたと、日本の担当者が言っていました。
証明できる書類はありませんが、招待メールや担当者名等は提示できます

最初にサスペンドしたUSは販売を停止していました。同じ商品は数個あったかもしれませんが登録のみで販売していません。
販売中だったのはメキシコのセカンドアカウントのみです。こちらは一部同じ商品はありましたが、殆どは異なる商品です。

英語

The UK account was suspended in 2015.
The CA account was suspended in 2017.

The Japanese person in charge said that having multiple US accounts was approved.
Although I don't have any documents as a proof, I can present the invitation e-mail and the name of the person who was in charge.

Sales were stopped on the US account that was suspended first. There might have been a few of the same products, but they were only registered and not sold.
Only the Mexican second account has been used for sale. There were some of the same products, but most of them were different.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません