翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/09 03:39:57

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
日本語

1.
あなたの友達のPayPalからでも、
私のPayPalへ返金してもらえるなら
問題ありません。

返金が確認できたらクレームを閉じます。
先に商品3点分返金をお願い致します。

2.あなたから購入したgemstone3点が
偽物です。全額PayPalに返金してください。
レポートカードも全て偽物です。

3.返金ありがとうございました。
間違ったメールを送ってしまいごめんなさい。
対応が良かったのでレビューは良いにします。



英語

1.
There is no problem if I can be refunded through your friend's PayPal.
I will close my complaint after I confirm the refund.

2. The 3 gemstones which I purchased from you is fake one. Please refund all the amount to PayPal.
The report card is also fake.

3. Thank you for your refunding.
I apologize for my wrong e-mail.
I reviewed you as good as your response was pretty good.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBay 偽物の宝石と鑑別書