Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2020/08/06 10:23:07

tranthuyngan_888
tranthuyngan_888 50 I'm a Vietnamese girl who loves Japan...
日本語

私の考えが間違っていたら、ご遠慮なくおっしゃってください。

もし、私の提案がOKなら、お見積もりをお願いします。

そして、私のBonnieのボディーは、白ではなく、肌色が良いです。(友人のLillyは、薄いクリーム色でOKをもらっています。)

お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。

英語

If what I think is wrong, please do not hesitate to tell me.

If my suggestion is OK, please give me a quote.

And my Bonnie's body is not white but has a nice skin complexion. (My friend Lilly received a light cream color.)

Sorry for the inconvenience. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません