Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/06 10:29:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私の考えが間違っていたら、ご遠慮なくおっしゃってください。

もし、私の提案がOKなら、お見積もりをお願いします。

そして、私のBonnieのボディーは、白ではなく、肌色が良いです。(友人のLillyは、薄いクリーム色でOKをもらっています。)

お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。

英語

If my idea is wrong, why not ask me at any time.
If my proposal will go, please let me have your new estimate.

Also, I prefer fresh colour to white for a body of Bonnie.
(I got an OK for a light cream colour for Lilly for my friend.)

I am sorry to inconvenience you but I appreciate your correspondence.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません