翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/03 07:11:08

teruko
teruko 52 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
英語

The good news - sleeve in shrink, minimal edge and corner wear, comes with original insert. The bad news - lots of scratches and wear. still plays through without skipping, insert has a piece torn out, but still present. Number written in marker on inside of cover.

日本語

良いニュースー 縮み込み、端と角の最小限の摩耗、オリジナルの差し込みが付属しています。
悪いニュースー傷や摩耗が多いことです。飛ばす事無く再生はでき、差し込みには破片が見られますが、まだあります。カバーの内側にマーカーで番号が書かれています

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません