翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/29 02:00:35

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
日本語

1、彼の言う事はもっともだと思った。
2、人はインターネットを当然のものと思っている。
3、ペンは他に様々な目的で使用される。
4、雨が降っているにもかかわらず、彼女はドライブをすると言い張る。
5、共通する何かがあるかどうかを見つける。

英語

1. I thought what he says is right.
2. People take the internet for granted.
3. Pens are used for various purposes.
4. She insisted to drive a car even though it is raining.
5. To find out something in common.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません