Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/07/22 15:28:10

sangoshou13
sangoshou13 52 ジャカルタ出身のインドネシア語ネイティブです。 大学で日本語・日本文化を...
日本語

何度も申し訳ございません。搬入済みのコンテナをCYから出し、近辺の倉庫へ保管していただくことはできないでしょうか?搬入済みのコンテナは輸出申告済みでしょうか?SHIPPERのSECO様からの指示ではなく、CONSINGEEからの要望・指示のため、この件についてSHIPPERへ連絡は厳禁でお願いします。次回以降はこのようなイレギュラーな対応になるなら、船積みをお断りする予定です。

英語

I am sorry to bother you again.
Can you take the containers which have finished loading out of CY and keep them in a nearby warehouse? Have you filed in the export declaration for the containers?
It is not an order from SECO the shipper, but under consignee's request/instruction, contact with the shipper about this matter is strictly prohibited.
Next time if there are irregularities in handling like this, we are going to refuse shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません