Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2020/07/22 14:44:28

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

猿をモチーフにした仕草や表情がチャーミングな栓抜です。
400年の歴史をもつ鉄鋳物の産地で、職人の手によって一つ一つ丁寧に作られています。
デザイナーの田中太郎氏は、素材と造形の調和によって創造される「ものと人の新しい関係」によって、
文明社会で失われつつある精神生活を豊かなものにしたいと考えています。

英語

It is a charming bottle opener that comes with a motif that showcases monkeys’ gestures and expressions.
Produced in an iron casting production area that boasts 400 years of history, it is carefully made by skilled craftsmen one at a time.
The designer, Mr. Taro Tanaka, creates an entirely new relationship between objects and humans with his pursuit of harmony between materials and product structures.
It is our hope to enrich the spiritual life that has been eroded in a civilized society.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません