翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/02 12:56:33

yoggie
yoggie 50 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
日本語

すみません。
いまペイパルの支払いを済ませましたが、配送先の住所を誤って日本にしたまま支払いを済ませてしまいました。
先程の支払いをいったんキャンセルしていただき、再度インボイスを送っていただけますか。
配送先の住所をアメリカの住所に変更して、すぐに支払いを済ませます。

英語

I'm sorry to trouble you.
I have just finished the payment by Paypal, with the wrong address in Japan, which I missed to change.
Please cancel this payment and send me the invoice again.
I will make payment as soon as I recieve the invoice and change the shipping address into the address in the U.S.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません