翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/21 11:47:50
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
次回のパレット集荷は8月中旬予定になるそうです。ご無理承知の上ですが、1本目のコンテナを次の集荷までヤードに保管していただけないでしょうか?荷主にはヤードに保管ができるのは1ヶ月間で、今週中にピックしなければならない旨伝えています。申し訳ございませんが、再度交渉をお願い致します。
英語
The next collection of the pallet will be in mid-August. I understand you must be busy at the moment, but could you keep the 1st container until the next collection at the yard? I already told the shipper that the keeping will be for the next 1 month and these should be picked by this week. I am terribly sorry but could you negotiate again.