Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/21 11:48:06

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

次回のパレット集荷は8月中旬予定になるそうです。ご無理承知の上ですが、1本目のコンテナを次の集荷までヤードに保管していただけないでしょうか?荷主にはヤードに保管ができるのは1ヶ月間で、今週中にピックしなければならない旨伝えています。申し訳ございませんが、再度交渉をお願い致します。

英語

The next time pallet collection will be due in the middle of August. As you know, could you please keep the first container in the yard until the next collection?As the supplier can only keep for a month in the yard, it must be picked up during this week, it says. I am sorry for this, but please renegotiate it again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません