翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/21 11:46:55
日本語
次回のパレット集荷は8月中旬予定になるそうです。ご無理承知の上ですが、1本目のコンテナを次の集荷までヤードに保管していただけないでしょうか?荷主にはヤードに保管ができるのは1ヶ月間で、今週中にピックしなければならない旨伝えています。申し訳ございませんが、再度交渉をお願い致します。
英語
The pallet will be collected next time in the middle of August. I know that it is hard for you, but would you store one container in the yard until the next collection? I told a person who owns an item that we can store it for one month, and have to pick it up within this week. I hate to ask you, but may I ask you to negotiate it again?