Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/21 11:46:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

次回のパレット集荷は8月中旬予定になるそうです。ご無理承知の上ですが、1本目のコンテナを次の集荷までヤードに保管していただけないでしょうか?荷主にはヤードに保管ができるのは1ヶ月間で、今週中にピックしなければならない旨伝えています。申し訳ございませんが、再度交渉をお願い致します。

英語

The pallet will be collected next time in the middle of August. I know that it is hard for you, but would you store one container in the yard until the next collection? I told a person who owns an item that we can store it for one month, and have to pick it up within this week. I hate to ask you, but may I ask you to negotiate it again?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません