翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/07/20 21:44:53

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

こんにちは。
メッセージ拝見しました。
私があなたに教えた住所は間違っていません。
あなたが私の住所を間違えたんですよね?

以前注文した荷物も届きませんが
それも住所を間違えたのではないですか?

今回注文したものは、明日UPSに電話をしてみますが、
前回の注文は本当に届くんですか?

届かない場合は返金してくれるとのことですが
いつまで待てばいいのですか。

今月中に届かなかったら返金して欲しいです。

よろしくお願い致します。

英語

Hello.
I've read your message.
The address I told you wasn't wrong.
Did you mistook my address?

The package I ordered last time didn't arrive,
was that also because of mistaken address?

I'll try calling UPS tomorrow regarding this order,
but will the previous order really arrive?

If it doesn't, then I believe you would refund me,
but how long should I wait?

I'd like refund if it still doesn't arrive within this month.

Thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません