翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/11 17:12:31
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
″raregemstone1″というセラーが
なかなか商品を送ってくれず、
以前あなたのお店で商品を購入した際
すぐにFedExで送ってくれたことを伝えたところ、
あなたのcontact numberが知りたいと言っています。
お手数をおかけして申し訳ございませんが
住所、電話番号などの
連絡先を教えて頂けますか?
そのセラーから連絡が来ると思います。
申し訳ございませんがどうかよろしくお願い致します。
英語
A seller named ″raregemstone1″ didn't send me an item so that makes me so nervous. When I bought the item at your shop before, and I told them that they could send me items via FedEx as soon as possible, they say they need your contact number.
I am sorry to put you in any trouble but would you tell me the personal information such as your address and the phone number, please?
Perhaps the seller will contact you.
I appreciate your cooperation.
With regards.