Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/10 14:46:22

sorai93
sorai93 50 ※本業多忙につき、活動停止中(2021.10~未定) 「語学の知識を...
ドイツ語



Wichtig!
Die Maschine niemals ohne Federsicherheitsventil betreiben Nur Wilesco-Dampfmaschinenöl und WiTabs-Trockenbrennstoff tabletten verwenden.

Important!
Never operate the engine without safety valve. Only use WILESCO steam engine oil and WiTabs-dry fuel tablets!

Federsicherheitsventil (Wassereinfüllung) safety valve (filler cap) soupape de sécurité à ressort (bouchon de remplissage d’eau) Veiligheidsventiel (water-vullen) Fjädersäkerhetsventil (vattenpafyllning)

Trichter funnel l’entonnoir trechter Tratt



Important!
Ne pas faire fonctionner la machine sans soupape de sécurité. Utiliser seulement de l’huile pour machine à vapeur WILESCO. Utiliser seulement des pastilles de combustible sec WiTabs

日本語

注意事項
本機は安全弁を取り付けなければ決して作動しません。使用できるのはWilesco製のスチームオイルとWitabs製のタブレット状乾燥燃料のみです。


煙突
安全弁(注水口)
汽笛
最大水位
バーナーの絞り弁
振動シリンダ
ピストン
ネジ留め用
油を注す

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません