Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/08 01:51:21

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語


ゴムの材質について教えて頂き有難うございます。

日本の検査機関からトングのみ個別で12本発送して欲しいと連絡が有りました。
こちら用意して頂くことは可能でしょうか?

トング12本の発送が可能な場合には、トング12本と輸送料金を事前にお支払いさせて頂きます。
また日本の検査機関へ輸送する際にはトングのインボイスが必要ですので、作成をお願いできますでしょうか?
また輸送の際に同梱する製品仕様書についても、変更点が有りましたので、後日データを送りさせて頂きます。

英語

Thank you for the information about the material of the rubber.

I was contacted by a Japanese inspection agency who has asked me to ship 12 tongs individually.
Would it be possible for you to prepare these tongs?

If you are able to ship 12 tongs, I will pay for 12 tongs and shipping costs in advance.
Also please send me an invoice that I need it to ship to the Japanese inspection agency when I ship the tongs.
I also made some changes to the product specifications that are included in the shipment, and I will send you the data at a later date.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません