Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/07/03 03:45:56

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

あなたが提示した価格で、お客さんと交渉して取り扱いをしました。御社より価格が安い見積もりの業者がありましたが、本社があなたの会社の推薦がありましたから取り扱いをしました。今回の手配に関して
こちらの要望が全く反映されず、全てのお客さんが納得していません。本来なら彼にお客さんと確認してもらうのが、彼から説明できないので僕の方でお客さんに納得してもらうように説明するのに時間と体力を使っています。
これ以上追加のお願いができないので倉庫費用に関しては、御社の方で処理をして頂けませんか。

英語

I've negotiated with the customer and handled the item at the price you suggested. There are merchants who give cheaper estimation than you, but we have your referral so we handled it from yours. Regarding the current arrangement,
our wishes are not applied at all, and all of our customers can't agree with this. Normally I would have him check up with the customer, but he can't give an explanation from his end so I ended up using up my time and energy to explain to the customers so they can agree with this.
We can't do anymore additional requests so can you please take care of the warehouse expenses?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません