翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/01 11:07:16

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは。

PayPalに連絡しましたが、
私の支払いは完了しており
販売者のステータスが保留になっているようです。

早く代金を受け取りたい場合、
早く発送してください。
発送が完了しないと代金を受け取れないようです。

詳しくは、PayPalに連絡をしてみてください。

私としても早く発送してくれるという約束で
商品を購入しました。
至急発送をお願いします。

返信お待ちしております。

英語

Hello.

I got in touch with PayPal, but my payment has completed and the seller's status is in suspending.

If you would like to have the payment quickly please ship them.
Unless the shipment has been completed, it seems to have no payment recieved.

In further details, please contact PayPal.

For me, I purchase as you told to ship them quickly.
Please ship them as soon as possible.

I look forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: わかりやすい英語でお願い致します