翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/03/01 10:25:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

私は御社のネットショップを見て御社の商品に非常に興味を持ちました。
私は日本に住んでいます。日本まで送ってもらえますか?
Rods・Reels・float tube・Lines・Waders・Wading・Boots & Shoes・Vests & Packs・Visesなど日本までの個別のおおよその送料を教えてください。
また日本で作ったクレジットカード(ビサ・アメックス)もしくはペイパルで支払いできますか?
返事待っております。
よろしくお願いします。

英語

I am very interested in your company's products after seeing your online store.
I live in Japan. Do you deliver to Japan?
Please let me know shipping rates to Japan for each of the following: Rods・Reels・float tube・Lines・Waders・Wading・Boots & Shoes・Vests & Packs・Vises.
Also, can I pay by a Japanese credit card (Visa/MasterCard) or Paypal?
I await your reply.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません