Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/01 08:22:36

英語

Thank you very for contacting us and your interest in our nice sesame.


We are working with an exclusivity contract in Japan so we will no able to work directly with you.


I can recommend a really serious company MARS,ltd based in france , who will be take care of you and your demand and move forward.

---------------

For this price you will get only small beans and not long ones of the best quality.

I can make discount but for bigger quantity 1000kg and I can make it at 30 euros per kilo C&F Tokyo.

For a trial we can do same price for 50kg to try to establish partnership.

Let me know.

日本語

連絡していただき、また私達のゴマに興味を持って頂きありがとうございます。

私達は、日本での独占的な仲介業者と仕事をしており、あなたと直接仕事を行うことはできないでしょう。

あなたの要望を聞き、引き受け、前進できる、フランスを拠点とする本当に真摯なMARS,ltdという会社を推薦することができます。

-------------

この価格であなたが得られるのは、小さな豆で、最高品質の長い豆ではありません。

1000kgのような大量なら割引する事が出来、東京までの運賃込み価格で、
1キロを30ユーロで提供できます。

パートナーシップを構築しようとするため、お試しなら、50キロで同じ料金で提供いたします。

お知らせください

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません