Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/15 18:18:09

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

1. 問題が発生したらしく、6月12日金曜日より荷受のサービスセンターで荷物が止まったままです。
明後日、6月17日水曜日までに問題が解決されない場合は、注文をキャンセルいたしますので、PayPalを通じて代金の返金をお願い致します。
早急に返信願います。

2. 問題が発生したらしく、6月12日金曜日より荷受のサービスセンターで荷物が止まったままです。
注文をキャンセルいたしますので、代金の返金をお願い致します。

英語

1. A problem appears to have happened and the luggage has been stuck at the service center for a pick up since Friday, June 12. In the event the problem is not resolved no later than Wednesday, June 17, which is the day after tomorrow, please issue a refund for the merchandise fee via PayPal. Please respond ASAP.

2. A problem appears to have happened and the luggage has been stuck at the service center for a pick up since Friday, June 12. I would like to cancel the order, so please issue me a refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません